Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Profil
sanyoura
▪▪Svi prijevodi
•Traženi prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•Spisak projekata
•Primljene poruke
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prijevodi
Tražilica
Svi prijevodi - sanyoura
Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik
Rezultati 1 - 20 od približno 23
1
2
Sljedeća
>>
137
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
canim benim seni yapiyorsun
Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."
Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.
Dovršeni prijevodi
Pardonne
Scusa
أنا آسÙ...
26
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
yok oyle birsey.yatacagim simdi
yok oyle birsey.yatacagim simdi
Dovršeni prijevodi
Quoi que ce soit
Qualunque cosa sia.
أيّ شئ.
40
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
من يبØØ« عن الهدوء يجب عليه الذهاب ...
من يبØØ« عن الهدوء يجب عليه الذهاب للقمر
Before edit
لهدوء على البقاء يجب ان يذهب الى القمر
(Thanks to jaq84)
Dovršeni prijevodi
chi cerca la tranquillità bisogna andare sulla luna
125
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
.pourquoi
Depuis que je t'ai dit que je ne viendrais pas en été, tu es toujours absent sur msn. Et tu ne me parles plus. Je crois que tu m'as oublié et que je te manque plus.
<edit> In correct French </edit> (07/09/francky thanks to Lene and Michel's notification)
Dovršeni prijevodi
Neden
33
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Pourquoi n'as-tu pas répondu à mon ...
Pourquoi n'as-tu pas répondu à mon message?
<edit>"pourquoi t'as pas répondus à mon message" with "Pourquoi n'as-tu pas répondu à mon message?", because it is the way it reads in correct French.</edit>
Dovršeni prijevodi
Neden mesajıma cevap vermedin?
107
Izvorni jezik
Tu sais, je ne suis pas turque, ...
Tu sais, je ne suis pas turque, chéri; et si tu veux me parler sur msn fais-moi just un bip signal sur mon portable. Laisse-moi ta réponse sur msn.
merci pour qui va traduire
<edit> Je ne l'avais pas vu avant, ce texte, sinon je ne l'aurais jamais laissé passer tel quel : avant correction : "tu sais je ne suis pas turque cheri e
tu veux me parler sur msn fait moi juste un bip segnal sur mon portable
laisse moi ta réponse sur msn"</edit> (06/13/francky)
Dovršeni prijevodi
BildiÄŸin gibi
88
Izvorni jezik
Il est dommage que nous ne puissions ...
Il est dommage que nous ne puissions pas bien nous comprendre, toi et moi. Toi, tu comprends seulement le turc.
before edit : "domage que on peut pas bien se comprendre toi et moi, toi tu comprends seulement le turc"(06/12/francky)
Dovršeni prijevodi
Ne yazık ki birbirimizi...
34
Izvorni jezik
Tu penses à moi comme moi je pense à ...
Tu penses à moi comme moi je pense à toi?
Dovršeni prijevodi
düşün
170
Izvorni jezik
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc
Dovršeni prijevodi
Hi
neden?
113
Izvorni jezik
. evet misafirler var.canim sen bekle ben...
.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)
Dovršeni prijevodi
Oui
1
2
Sljedeća
>>